レビュー一覧に戻る
神様のパズル
2008年6月7日公開

神様のパズル

1342008年6月7日公開

sev********

2.0

↓のかたのとおり、「生徒」じゃないよ~

学生、というところを「生徒」「生徒」って、、、引っ掛かりました。 この映画の試写会が甲南大学であったとき、挨拶で原作者の機本伸司 さんが「私もこの大学の生徒でした!!」と挨拶されていて、あ~あ、 原作者が間違えてるのか、とがっかり。 でも映画化に当たって、脚本家も知らなかったってこと? 俳優も誰も知らないん。知ってても言えないのかな。 最近、『十二人の死にたいこどもたち』を見て、保険金が加入後1年 過ぎたら自殺でも支払われるみたいな事実誤認があったので、 (まれに1年の会社もあるかもだけどかなり限られて安くなるはず) そういえば劇中で大学生を「生徒」「生徒」と間違ってる映画も昔 あったな、とこれを思い出したまで。 小学生を生徒というドラマもあるね~小学生は児童だからね。 先生は「ウチの児童が、」って言うよ。本物なら。 イメージでそれっぽい授業をしているフリ、というのは アニメでもサザエさんとかクレヨンしんちゃんのサラリーマンの 描写も、「会議が~」「書類が~」とか言ってPCをカチャカチャ するばかりなのもそうだなと。 原作者はあまり社会を知らずにイメージだけでサラリーマンを 登場させているんだろうね。 そういうの言い出したらキリないかな。 私だって知らない言葉や言い回しはいっぱい。 教えてもらえるとありがたい。

閲覧数543